¦òº~¡E«Â·G´µ (1872-1958)
®ü¬v¥æ®Î¦± (²Ä¤@¥æ®Î¦±)
(1910)

Ralph Vaughan Williams (1872-1958)
A Sea Symphony (Symphony No.1)
(1910)

ºqµü³¡¥÷ Text
[¿ï¦Û´f¯S°Ò (WALT WHITMAN, 1819-1892) ©ó 1855 °_¦~³Ð§@ªºÁp½g¸Ö¶° ¡m¯ó¸­¶°¡n"Leaves of Grass" ¡A²{¦b©Ò¥Îªºª©¥»¤Î¦¸§Ç¡A¤D®Ú¾Ú 1900 [1897] ¦~ª©¥»¦Ó©w¡C]

²Ä¤@¼Ö³¹ -- ¤@­º¬°©Ò¦³ªº®ü¬v©M©Ò¦³ªº²î°¦ªººq
1st movement --
A Song for all Seas, all Ships

(#245 Song of the Exposition) (#245 ®iÄý·|¤§ºq)
11 [8]
(section 3) [Section 5]

(Full Chorus)
Behold, the sea itself!
And on its limitless, heaving breast, the(1) ships;
See! where their white sails, bellying in the wind, speckle the green and blue!
See! the(2) steamers coming and going, steaming in or out of port!
See, dusky and undulating, the long pennants of smoke!
        Behold, the sea itself,
        And on its limitless heaving breast, the ships.
11 [8]
(²Ä¤T¬q) [²Ä¤­¬q]
(¦X°Û¹Î)
¬Ý­þ¡A¤j®ü¦Û¤v¡A
¥H¤Î¥¦¨ºµLÃ䪺¡B°_¥ñµÛ¯Ý²ã¤Wªº²î°¦¡F
¬Ý¡A¨ºªï­·¹ªµÈªº¥Õ¦|ÂIºóµÛºÑÂÅ»P»Aºñ¤§³B¡A
¬Ý¡A¨º¨Ç¨Ó¨Ó©¹©¹¡B¦b´ä¤f¾p¶i¾p¥Xªº½ü²î¡A
¬Ý¡A¨º¨Ç¹³¤T¨¤ºX¤@¯ë¦b±y±yÄÆÀúªºÂK¶Âªº·ÏÃú¡C
¡@¡@¬Ý­þ¡A¤j®ü¦Û¤v¡A
¡@¡@¥H¤Î¥¦¨ºµLÃ䪺¡B°_¥ñµÛ¯Ý²ã¤Wªº²î
¡@¡@°¦¡F

(#255 Song for all seas, all ships) (#255 ¬°©Ò¦³ªº®ü¬v©M©Ò¦³ªº²î°¦ªººq)

1
(Baritone Solo and Full Chorus)
Today a rude brief recitative,
Of ships sailing the seas, each with its special flag or ship-signal;
Of unnamed heroes in the ships -- of waves spreading and spreading far as the eye can reach;
Of dashing spray, and the winds piping and blowing;
       (repeated)
And out of these a chant, for the sailors of all nations,
Fitful, like a surge.

Of sea-captains young or old, and the mates -- and of all intrepid sailors;
Of the few, very choice, taciturn, whom fate can never surprise nor death dismay,
Picked(3) sparingly without noise by thee old ocean -- chosen by thee,
Thou sea, that pickest and cullest the race in time, and unitest the nations,
Suckled by thee, old husky nurse -- embodying thee!
Indomitable, untamed as thee. (4)

1
(¨k¤¤­µ¤Î¦X°Û¹Î)
¤µ¤Ñ°Û¤@¤ä²Ê­®¦Ó²µuªº§u»w¦±¡A
°Û®ü¤Wªº²î¡A¨C¤@°¦³£¦b¦Û¤vºX¼m©M°T¸¹¤U¯è¦æ¡A
°Û²î¤WªºµL¦W¦nº~¡A¡Ð¡Ð°Û¨º¨Ç¦V¥Ø©Ò¯à¤Îªº»·¤èçE®iªºªi®ö¡A
°Û¨º¨Ç¿EÀúªº®öªá¡A©M©I¼SµÛ¡B§jÅTµÛªº­·¡A
¡@¡@(­«ÂÐ)
±q¤¤½s¥X¤@¤äµ¹¥@¬É¦U°êªº¤ô¤âªº¹|ºq¡A
ºqÁn°}°}¡A¦p®ü¼é¬¤´é¡C


°Û¦~«C©Î¦~¦Ñªº²îªø¡A¥L­Ìªº¥ë¦ñ¡A¥H¤Î©Ò¦³«i²rªº®ü­û¡A
°Û¨º¤Ö¼Æºë·F¦Ó¨IµÛªº°·ªÌ¡A¥L­Ì±q¤£¬°©R¹B©M¦º¤`©Ò¾_Äá¡A
¥L­Ì³Q§A¥j¦Ñªº®ü¬v§[¶Þ¦a´z¥X¡A³Q§A©Ò¬D¿ï¡A
¤j®ü°Ú¡A¤Î®É¦a¬D´z©M¿ï©Þ³o¤@Ãþ¤H¡A§â¦U­Ó°ê®aÁp¦X¦b¤@°_¡A
¥¦­Ì³Q§A³o¦ÑÁÚ¦Ó¨F°×ªº¨Å¥À©Ò­÷¨|¡A¥¦­ÌÅé²{µÛ§A¡A
¹³§A¨º¼Ë²Ê³¥¡A¨º¼ËµL¬È¡C

2
(Soprano Solo and Full Chorus)
Flaunt out, O sea, your separate flags of nations!
Flaunt out, visible as ever, the various flags and(5) ship-signals!
But do you reserve especially for yourself, and for the soul of man, one flag above all the rest,
A spiritual woven signal, for all nations, emblem of man elate above death,
(Soprano Solo)
Token of all brave captains and of all intrepid sailors and mates,
(Full Chorus)
        (repeat)
And of(6) all that went down doing their duty;
Reminiscent of them -- twined from all intrepid captains, young or old;
        ...emblem of man elate above death,
(Soprano, Baritone Soli and Full Chorus)
A pennant universal, subtly waving, all the(7) time, o'er all brave sailors,
All seas, all ships.
        ...one flag above all the rest,
                Behold, the sea itself,
                And on its limitless heaving breast,
                the ships;
                        o'er all brave sailors,
                        All seas, all ships.
2
(¤k°ª­µ¤Î¦X°Û¹Î)

®ü°Ú¡I§â§A¦U­Ó°ê®aªººX¼mÄÆ®i¶}¨Ó§a¡I
§â¦U¼Ëªº°T¸¹¹³¥H©¹¨º¼Ë®i¶}¨Ó§a¡I
¦ý¬O§A­n¯S§O¬°§A¦Û¤v©M¤HÃþÆF»î«O«ù¤@­±°ª©ó¨ä¥L¤@¤ÁªººX¼m¡A
¤@­Ó¬°©Ò¦³ªº¥Á±Ú´¦¨ªººë¯«°T¸¹¡A¤HÃþ©ù´­©ó¦º¤`¤§¤Wªºªº¶H¼x¡A

(¤k°ª­µ)
¤@¤Á«i´±ªº²îªø©MµL¬Èªº¤ô¤â»P²î­ûªº¼Ð»x¡A
(¦X°Û¹Î)
¡@¡@(­«ÂÐ)
¤@¤Á¬°°õ¦æ¥ô°È¦Ó¨I¨SªÌªº¨£ÃÒ¡A
¬°¤F½qÃh¥L­Ì¦Ó¥Ñ©Ò¦³¦~¦Ñ©M¦~«Cªº²îªø½s¼m¦¨ªº¡A
¡@¡@...¤HÃþ©ù´­©ó¦º¤`¤§¤Wªºªº¶H¼x¡A
(¤k°ª­µ¡B¨k¤¤­µ¤Î¦X°Û¹Î)
¤@­±¦t©z©Êªº¤T¨¤ºX¡A¥Ã»·»´¬Õ¦aÄÆ¿ºµÛ¡A¦b©Ò¦³«i´±ªº¤ô¤â­Ì¤WªÅ¡A
¦b©Ò¦³ªº®ü¬v¡B©Ò¦³ªº²î°¦ªº¤WªÅ¡C
¡@¡@...¤@­±°ª©ó¨ä¥L¤@¤ÁªººX¼m¡A
¡@¡@¡@¡@¬Ý­þ¡A¤j®ü¦Û¤v¡A
¡@¡@¡@¡@¥H¤Î¥¦¨ºµLÃ䪺¡B°_¥ñµÛ¯Ý²ã¤W
¡@¡@¡@¡@ªº²î°¦¡F
¡@¡@¡@¡@¡@¡@¦b©Ò¦³«i´±ªº¤ô¤â­Ì¤WªÅ¡A
¡@¡@¡@¡@¡@¡@¦b©Ò¦³ªº®ü¬v¡B©Ò¦³ªº²î°¦
¡@¡@¡@¡@¡@¡@ªº¤WªÅ¡C

²Ä¤G¼Ö³¹ -- ©]ùØ¿W¦Û¦b®üÅy¤W
2nd movement -- On the Beach at Night, alone

(#218 On the beach at night alone) (#218 ©]ùØ¿W¦Û¦b®üÅy¤W)

(Baritone solo and semi-chorus of altos)
On the beach at night alone,
As the old mother sways her to and fro, singing her husky song,
As I watch the bright stars shining -- I think a thought of the clef of the universes, and of the future.

(Baritone solo and semi-chorus)
A vast similitude interlocks all,(8)
All distances of space,(9) however wide,
All distances of time,(10)
All souls, all living bodies, though they be ever so different,(11)(12)
All nations,(13) all identities that have existed, or may exist,(14)
All lives and deaths, all of the past, present, future;
(Full Chorus)
This vast interlude spans them, and always has spanned(15),
and shall forever span them, and shall(16) compactly(17) hold, and enclose them.

(Baritone solo)
       
On the beach at night alone, at night alone......

(¨k¤¤­µ¿W°Û¤Î¤k¤¤­µ¤p²Õ¦X°Û)
©]ùØ¿W¦Û¦b®üÅy¤W¡A
·í¦Ñ¥À¿Ë°ÛµÛ¨F°×ªººq¡A¤@­±¨Ó¦^¦a»´·n¡A
·í§ÚÆ[±æµÛ«G´¹ªº¬P¬P¡A§Ú·Q°_¦t©z©M¥¼¨Óªº­µÃФWªº¤@­Ó°O¸¹¡C

¡@

(¨k¤¤­µ¿W°Û¤Î¤p²Õ¦X°Û)
¤@ºØ¥¨¤jªºÃþ¦üÁpÂêµÛ¤@¤Á¡A
¤@¤ÁªºªÅ¶¡¶ZÂ÷¡A¤£­p»·ªñ¡A
¤@¤Áªº®É¶¡¶ZÂ÷¡A
¤@¤ÁÆF»î¡A¤@¤Á¬¡ªºÂßÅé¡A¾¨ºÞ¥¦­Ì¥Ã»·¬O³o¼Ë¤£¦P¡A
¤@¤Á¥Á±Ú¡A¤@¤Á¤w¸g¦s¦b©Î¥i¯à¦s¦bªº¹êÅé¡A
¤@¤Á¥Í©R»P¦º¤`¡A©Ò¦³¹L¥hªº¡B²{¦bªº¡B¥¼¨ÓªººØºØ¡A
(¥þÅé¦X°Û)
³oºØ¥¨¤jªºÃþ¦üºûôµÛ¥¦­Ì¡A¨Ã¥B©l²×¦bºûôµÛ¡A
¨Ã¥B±N¥Ã»·ºûô¥¦­Ì¡A¨c¨c¦a´x´¤©M¥]³ò¥L­Ì


(¨k¤¤­µ¿W°Û)
¡@¡@
©]ùØ¿W¦Û¦b®üÅy¤W¡A©]ùØ¿W¦Û...

²Ä¤T¼Ö³¹ -- ¿ÓÅD¦±¡G®öªá
3rd movement -- Scherzo: The Waves

(#265 After the Sea-Ship) (#265 ¦b®ü²î«á­±)

(Full Chorus)
After the sea-ship, after the whistling winds;
After the white-gray sails, taut to their spars and ropes,
Below, a myriad, myriad waves, hastening, lifting up their necks,
Tending in ceaseless flow toward the track of the ship:
       After the sea-ship, after the whistling
       winds,
Waves of the ocean, bubbling and gurgling, blithely prying,
Waves, undulating waves -- liquid, uneven, emulous waves,
Toward that whirling current, laughing and buoyant, with curves,
Where the great vessel, sailing and tacking, displaced the surface;
Larger and smaller waves in the spread of the ocean yearnfully flowing;
The wake of the sea-ship, after she passes -- flashing and frolicsome, under the sun,
A motley procession with many a fleck of foam and many fragments,
       After the sea-ship, after the whistling 
       winds,
       A motley procession with many a fleck of 
       foam and many fragments,
                After the sea-ship, after the 
                whistling winds,
                After the white-gray sails taut to 
                their spars and ropes,
                Below, a myriad, myriad waves 
                hastening, lifting up their necks,

Following the stately and rapid ship -- in the wake following.
        A motley procession with many a fleck 
        of foam and many fragments,
        Following the stately and rapid ship, in 
        the wake following.

(¦X°Û¹Î)
¦b®ü²î«á­±¡A¦b©I¼Sªº°}­·¤§«á¡A
¦bºò©ÔµÛ®ì¯Áªº¦Ç¥Õ¦âªº¦|ÁO¤§«á¡A
¤U­±¬OµL¼ÆªºªiÀܦb²^´é¡A´­µÛÀY¡A
¤£°±¦a¦V²îªº¯è¸ñ¹£ÆJ¡A

¡@

¡@¡@¦b®ü²î«á­±¡A¦b©I¼Sªº°}­·¤§«á¡A

®ü®öªmÄ˵ۡA³ÙÄÛµÛ¡AÅw§Ö¦a¿sµøµÛ¡A
°_¥ñªº®öÀÜ¡A©bÄË¡A°Ñ®t¦Ó¦n³Óªº®öÀÜ¡A
¬¡¼â¦a¼M¯ºµÛ¡A¦EµÛ©·½u¡A©b¦V±ÛÂ઺¿E¬y¡A
¨º¨à¥¨½ü¦b¦æ¾p¡A·n®ÌµÛÀ½¶}®ü­±¡A
¤j¤j¤p¤pªºªi®ö¦b¤@¤ù¨L¬v¤¤¦p°§¦ü´÷¦a©b¨«¡A
®ü²î¸g¹L«áªº¯è¸ñ¡A¦b¤Ó¶§¤U°{Ã{¡B¼^¹C¡A
¹³¤@¤ä»éÂøªº¶¤¥î¡A±aµÛªwªjªº¯ZÂI©M¸H®h¡A

¡@

¡@


¡@¡@¦b®ü²î«á­±¡A¦b©I¼Sªº°}­·¤§«á¡A
¡@¡@¹³¤@¤ä»éÂøªº¶¤¥î¡A±aµÛªwªjªº¯ZÂI
¡@¡@©M¸H®h¡A
¡@¡@¡@¡@¦b®ü²î«á­±¡A¦b©I¼Sªº°}­·¤§
¡@¡@¡@¡@«á¡A
¡@¡@¡@¡@¦bºò©ÔµÛ®ì¯Áªº¦Ç¥Õ¦âªº¦|ÁO¤§
¡@¡@¡@¡@«á¡A
¡@¡@¡@¡@¤U­±¬OµL¼ÆªºªiÀܦb²^´é¡A´­µÛ
¡@¡@¡@¡@ÀY¡A

¸òÀHµÛ¡AªuµÛ¯è¸ñ¸òÀH¦b²øÄY¦Ó¨³¯eªº®ü²î¤§«á¡C
¡@¡@¹³¤@¤ä»éÂøªº¶¤¥î¡A±aµÛªwªjªº¯ZÂI¡@¡@©M¸H®h¡A
¡@¡@¸òÀHµÛ¡AªuµÛ¯è¸ñ¸òÀH¦b²øÄY¦Ó¨³¯e
¡@¡@ªº®ü²î¤§«á¡C

²Ä¥|¼Ö³¹ -- ±´¯ÁªÌ
4th movement -- The Explorers

(#183 -- Passage to India) (#183 -- ¯è¦V¦L«×)

6 [5]
(Sections 1-5)
(Full Chorus)
O vast Rondure, swimming in space!
Covered(18) all over with visible power and beauty!
Alternate light and day, and the teeming, spiritual darkness,
Unspeakable, high processions of sun and moon and countless stars, above;
Below, the manifold grass and waters,(19)
With inscrutable purpose -- some hidden, prophetic intention;
Now, first, it seems, my thought begins to span thee.

(Tenors and Basses)
Down from the gardens of Asia, descending, (20)
Adam and Eve appear, then their myriad progeny after them,
Wandering, yearning,(21) with restless explorations, 
with questionings, baffled, formless, feverish -- with never-happy hearts, 
with that sad incessant refrain,
(Semi-chorus of Sopranos and Altos)
        "Wherefore unsatisfied soul? Whither
(22) O mocking life?"

(Tenors and Basses)
Ah, who shall soothe these feverish children?
Who justify these restless explorations?
Who speak the secret of the impassive earth?(23)
(Semi-chorus of Sopranos and Altos)

        "Wherefore unsatisfied soul? Whither O 
          mocking life?"

(Full Chorus)
Yet, soul, be sure the first intent remains -- and shall be carried out,
Perhaps even now the time has arrived.
After the seas are all crossed,(24)(25)
After the great captains(26) have accomplished(27) their work,
After the noble inventors,(28)
Finally shall come the poet worthy that name,
The true son of God shall come singing his songs.

6 [5]
(²Ä¤@¦Ü¤­¬q)
(¦X°Û¹Î)
Ãe¤jªº¶êÀô³é¡A¦bªÅ¶¡´åªa¡A
¨ì³BÂл\µÛ¬Ý±o¨£ªº¤O©M¬ü¡A
¤é¥ú©M¥Õ¤Ñ»P¨ºÂ×´Iªººë¯«¥@¬Éªº¶Â·t¬Û¥æ´À¡A
¤W­±¬O¤Ó¶§¡B¤ë«G©MµL¼Æ¬P¬PªºÃø¥H§Î®eªº°ªªÅ¶¤¦C¡A
¤U­±¬O¦hºØ¦h¼Ëªº«C¯ó¡B´ò¤ô¡A
¥X©ó¤£¥i²z¸Ñªº¥Øªº¡A¬YºØÁôÂ꺹w¨¥®aªº·N¦V¡A
¦p¤µÀY¤@¦¸§Úªº«ä·Q¦n¹³¦b¶}©l§â§A¦ô¶q¡C

(¨kÁn¦X°Û)
±q¨È²Ó¨Èªºªá¶éùØ¥ú¨~¥|®g¦a¤U¨Ó¡A
¨È·í©M®L«½¥X²{¤F¡A«á­±¸òµÛ¥L­ÌªºµL¼Æªº¤l®]¡A
º©¹CµÛ¡A¼ö±æµÛ¡A±aµÛ¥Ã¤£¦w¹çªº±´¯Á¡A
±aµÛªq³àªº¡BµL©w§Îªº¡B¨g¼öªº¸ß°Ý¡A±aµÛ¥Ã¤£´r§Öªº¤ß±¡¡A
±aµÛ¨º´d¶Ë¦Ó«ùÄò¤£Â_ªº¤ÏÂЧuµú¡A
(¤kÁn¤p²Õ)
¡@¡@¤£º¡¨¬ªºÆF»î°Ú¡I§A¬°¤F¤°»ò¡H¼J§Ëªº¥Í©R°Ú¡A§A¦ó©Ò°l¨D¡H

(¨kÁn¦X°Û)
°Ú¡I½Ö¯à¨Ï³o¨Ç¨g¼öªº«Ä¤l¥­ÀR©O¡H
½Ö¨ÓÃÒ©ú³o¨Ç¥Ã¤£¦w¹çªº±´¯Á¬O¥¿·íªº©O¡H
½Ö¨Ó»¡¥X³o¯í¯í¤j¦aªº¶ø¯µ©O¡H
(¤kÁn¤p²Õ)
¡@¡@¤£º¡¨¬ªºÆF»î°Ú¡I§A¬°¤F¤°»ò¡H¼J§Ëªº¥Í©R°Ú¡A§A¦ó©Ò°l¨D¡H

(¦X°Û¹Î)
¥i¬OÆF»î¡A½Ð°È¥²Åý³Ì¥ýªº·N¹Ï«O¯d¡A¨Ã¥B¤@©w­n¹ê²{¡A
¤]³\¦¹¨è®É¾÷¤w¨ì¤F²´«e¡C
¦b©Ò¦³ªº®ü¬v³£¾î´ç¤F¤§«á¡A
¦b¨º¨Ç°¶¤jªº²îªø§¹¦¨¤F¥L­Ìªº¤uµ{¤§«á¡A
¦b¨º¨Ç³Ç¥Xªºµo©ú®a¤§«á¡A
³Ì«á¤@©w·|¥X²{µL·\©ó¦Û¤vºÙ¸¹ªº¸Ö¤H¡A
¤W«Òªº©¾¸Û¨à¤l¤@©w·|°ÛµÛ¦Û¤vªººq¦V§Ú­Ì¨«ªñ¡C

11 [8]
(Section 1) 
(Soprano solo and Baritone Solo)
O we can wait no longer!
We too take ship, O Soul,
Joyous, we too launch out on trackless seas!
Fearless, for unknown shores, on waves of ecstasy to sail,
Amid the wafting winds, (thou pressing me to thee, I thee to me, O Soul),
Caroling free, singing our song of God,
Chanting our chant of pleasant exploration.

11 [8]
(²Ä¤@¬q)
(¤k°ª­µ¡B¨k¤¤­µ¿W°Û)
°Ú¡A§Ú­Ì¤w¦A¤]¤£¯àµ¥«Ý¡A
§Ú­Ì¤]±Ò¯è§r¡AÆF»î¡A
§Ú­Ì¤]Åw¼Ö¦a¾p¤J¯í¯í¤j®ü¡A
¾rµÛ¨g³ßªºªiÀܵL¬È¦a¾p¦V­¯¥Í¤§¦a¡A
¦bÄÆ¿ºªº­·¤¤¡]ÆF»î³é¡A§Aºò©êµÛ§Ú¡A§Úºò©êµÛ§A¡A¡^
¦Û¥Ñ¦a§uµúµÛ¡A°ÛµÛ§Ú­ÌÆg¬ü¤W«Òªººq¡A
°ÛµÛ§Ú­Ì´r§Öªº±´ÀI¤§ºq¡C
(Section 4)
O Soul, thou pleasest me -- I thee,
Sailing these seas, or on the hills, or walking in the night,
Thoughts, silent thoughts, of Time, and Space, and Death, like water flowing,
Bear me, indeed, as though regions infinite,
Whose air I breathe, whose ripples hear -- lave me all over,
Bathe me, O God, in thee -- mounting to thee,
I and my soul to range in range of thee.
(²Ä¥|¬q)
ÆF»î³é¡A§A¨Ï§Ú°ª¿³¡A§Ú¥s§AÅw³ß¡A
µL½×¬O¯è¦æ©ó³o¨Ç¤j®ü©ÎªÌ¦b°ª¤s¤W¡A©ÎªÌ±ß¤W¿ôµÛ¤£ºÎ¡A
«ä¯Á¡AÃö©ó®É¶¡¡BªÅ¶¡©M¦º¤`ªºÀqÀqªº«ä¯Á¡A¦³¦p¬y¤ô¡A
¯uªº¸üµÛ§Ú¹³¬ï¹LµLÃ䪺»â°ì¡A
§Ú©I§l¥¦­ÌªºªÅ®ð¡AÅ¥µÛ¥¦­Ì¿ººyªº¤ôªi¡AÅý¥¦­Ì´ý¨­¬~¯D§Ú¡A
¦b§Aªº¤ßùج~¯D°Ú¡A¤W«Ò¡A§Ú¦V§A¤É°_¡A
§Ú©M§ÚªºÆF»î¤@¼h¼h¶i¤J§Aªº»â¦a¡C
(Section 5, lines 1-3)
(Soprano, Baritone Soli and the Chorus)
O thou transcendent!
Nameless, the fibre and the breath!
Light of the light -- shedding forth universes -- thou centre of them.
(²Ä¤­¬q¡A²Ä¤@¦Ü¤T¦æ)
(¤k°ª­µ¡B¨k¤¤­µ¿W°Û¤Î¦X°Û¹Î)
¶W¤Zªº§A°Ú¡A
¤£ª¾¦Wªº¡A¯À½è©M©I§l¡A
¥úªº¥ú¡A¬y·¸µÛ¦t©z¸U¶H¡A§@¬°¥¦­Ìªº¤¤¤ß¡A
(Section 7)
(Baritone Solo)
Swiftly I shrivel at the thought of God,
At Nature and its wonders, Time and Space and Death,
But that I, turning, call to thee, O Soul, thou actual me
And lo! thou gently masterest the orbs,
Thou matest Time, smilest content at Death,
And fillest, swellest full, the vastnesses of Space.
(²Ä¤C¬q)
(¨k¤¤­µ¿W°Û)
§Ú¤@·Q°_¤W«Ò´N¦Ûı´ù¤p¡AµL¥i©`¦ó¡A
¤@·Q°_¦ÛµM©M¥¦ªº©_¸ñ¡A®É¶¡¡BªÅ¶¡©M¦º¤`¡A
§Ú´N¥u¦nÂà¦Ó©I¦S§A¡AÆF»î³é¡A§A³o¹ê»Úªº§Ú¡A
¦Ó¥B§AÁ@¡A§A»´»´¦a¤ä°tµÛ³o­Ó¬P²y¡A
§A»P®É¶¡¤Ç°t¡A¹ï¦º¤`º¡·N¦a·L¯º¡A
¨Ã¥Bº¡º¡¦a¥R¶ëµÛ¡B¼WªøµÛªÅ¶¡³oµL«­ªº¹é¹ø¡C
(Section 8, lines 1-2) [Section 7, lines 1-2]
(Chorus)
Greater than stars or suns,
Bounding, O Soul, thou journeyest forth;
(²Ä¤K¬q¡A²Ä¤@¦Ü¤G¦æ) [²Ä¤C¬q¡A²Ä¤@¦Ü¤G¦æ]
(¦X°Û¹Î)
°Ú¡IÆF»î¡I§A¤j¹L¬P¬P©M¤Ó¶§¡I
¸õÅDµÛ¥X¥~®È¦æ¡F
13 [9]
(section 3, line 2-3) [Section 5, lines 2-3]
(Soprano, Baritone Soli and the Chorus)
Away, O Soul! hoist instantly the anchor!
Cut the hawsers -- haul out -- shake out every sail!
13 [9]
(²Ä¤T¬q¡A²Ä¤G¦Ü¤T¦æ) [²Ä¤­¬q¡A²Ä¤G¦Ü¤T¦æ]
(¤k°ª­µ¡A¨k¤¤­µ¤Î¦X°Û¹Î)
¨«§a¡IÆF»î¡I»°§Ö°_Áã¡I
§â²Ê÷¬åÂ_¡Ð¡Ð©Ô¥X¨Ó¡Ð¡Ð§Ý¶}¨C¤@±i­·¦|¡I
(Section 4) [Section 6]
(Chorus)
Sail forth! steer for the deep waters only!
(add later: Soprano solo and Baritone Solo)
Reckless, O Soul, exploring, I with thee, and thou with me;
For we are bound, where mariner has not yet dared to go,
And we will risk the ship, ourselves and all.
(²Ä¥|¬q) [²Ä¤»¬q]
(¦X°Û)
¾p¥X¥h¡Ð¡Ð±Mªù¾p¦V²`¤ô°Ï¡A
(«á¥[¡G¤k°ª­µ¡B¨k¤¤­µ¿W°Û)
­nµL©ÒÅU¼{¡AÆF»î°Ú¡A¦V«e±´¯Á¡A§Ú¦P§A¡B§A¦P§Ú¾a¦b¤@°_¡A
¦]¬°§Ú­Ìªº¥Øªº¦a¬O¯è®üªÌÁÙ¨S¦³´±¥h¹Lªº¡A
¦Ó§Ú­Ì¥ÌÄ@«_ÀI¡A¤£±¤²î°¦©M¤@¤Á¡A³s¦P§Ú­Ì¦Û¤v¡C
(Section 5) [Section 7]
(Soprano, Baritone Soli and the Chorus)
O my brave Soul!
O farther, farther sail!
O darling joy, but safe! Are they not all the seas of God?
O farther, farther, farther sail!
(²Ä¤­¬q) [²Ä¤C¬q]
(¤k°ª­µ¡A¨k¤¤­µ¤Î¦X°Û¹Î)
§Úªº«i´±ÆF»î³é¡I
§ó»·§ó»·¦a¯è¦æ§a¡I
°Ú¡I¤jÁxªºÅw¼Ö¡A¥i¬O¦w¥þ¡IÃø¹D¥¦­Ì¤£³£¬O¤W«Òªº®ü­±¡H
°Ú¡I¯è¦æ¡A¯è±o§ó»·¡A§ó»·¡A§ó»·¡I

(ÂŦr¬°¼Ö¦±¤¤­«ÂШϥΤ§ºqµü³¡¥÷¡A¬°§K©M­ì¸Ö­ì¤å²V²c¡A¬G¦¹±Ä¥ÎÂà¦â¤Î²¾¦ì¥H¸êÃѧO¡C)
¤¤¤åĶ¥»¡G¿ï¦Û§õ³¥¥úĶ¡G¡m¯ó¸­¶°¡n¡F¥_¨Ê¡A¤H¥Á¤å¾Ç¥Xª©ªÀ¡A¢°¢¸¢¸¢¶¡C

µùĶ¡G
(1) ­ì¸Ö¤¤±Ä¥Î "thy"
(2) ­ì¸Ö¤¤±Ä¥Î "thy"
(3) ­ì¸Ö¤¤±Ä¥Î "pick 'd"
(4) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¬q¸¨: 
(Ever the heroes, on water or on land, by ones or twos appearing,
Ever the stock preserv 'd, and never lost, though rare¡Xenough for seed preserv 'd.)
(5) ­ì¸Ö¤¤¨S¦³¦¹¦r
(6) ­ì¸Ö¤¤¨S¦³¦¹¦r
(7) ­ì¸Ö¤¤¨S¦³¦¹¦r
(8) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¬q¸¨: 
All spheres, grown, ungrown, small, large, suns, moons, planets, comets, asteroids,
All the substances of the same, and all that is spiritual upon the same,

(9) ­ì¸Ö¤¤±Ä¥Î "place"
(10) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¥y¤l³¡¥÷: ¡Xall inanimate forms,
(11) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¥y¤l³¡¥÷: or in different worlds,
(12) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¬q¸¨:
All gaseous, watery, vegetable, mineral processes¡Xthe fishes, the brutes,
All men and women¡Xme also;
(13) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¥y¤l³¡¥÷: colors, barbarisms, civilizations, languages;
(14) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¥y¤l³¡¥÷: on this globe, or any globe;
(15) ­ì¸Ö¤¤¨S¦³¦¹¦r
(16) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¥y¤l³¡¥÷: forever span them,
(17) ­ì¸Ö¤¤«e­±¥[¦³ "and"
(18) ­ì¸Ö¤¤±Ä¥Î "cover 'd"
(19) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¥y¤l³¡¥÷: animals, mountains, trees;
(20) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¥y¤l³¡¥÷: radiating,
(21) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¥y¤l³¡¥÷: curious¡X
(22) ­ì¸Ö¤¤«e­±¥[¦³ "and"
(23) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¬q¸¨:
Who bind it to us? What is this separate Nature, so unnatural?
What is this Earth, to our affections? (unloving earth, without a throb to answer ours;
Cold earth, the place of graves.)
(24) ­ì¸Ö¤¤±Ä¥Î "cross 'd"
(25) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¬q¸¨:
(as they seem already cross 'd,)
(26) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¥y¤l³¡¥÷: and engineers
(27) ­ì¸Ö¤¤±Ä¥Î "accomplish 'd"
(28) ­ì¸Ö¤¤ÁÙªþ¦³¤U¦C¥y¤l³¡¥÷: ¡Xafter the scientists, the chemist, the geologist, ethnologist,


ªð¦^­µ¼Ö°ê«×

Last updated: 05-12-2001 01:26:41